ABOUT
島のオーガニックな土壌が育んだ素晴らしい旨味のレモン。
これに出会った瞬間から私の運命は決まりました。
このレモンで世界最高峰のレモンカードをつくりたい。
そして未来を創る子供たちに本物を届けたい。想いをカタチに。
A lemon with a wonderful taste, nourished by the organic soil of the island.
From the moment I met this lemon, my destiny was set.
I want to make the best lemonade in the world with these lemons.
And I want to give the real thing to the children who will create the future. I want to give shape to my thoughts.
AKEMI
尾道市瀬戸田町/レモン農家見習い
開業コンサルタント/出版プロデューサー
Setoda-cho, Onomichi/apprentice lemon farmer
Business consultant/publishing producer
学生から社会人になった頃、宝石商としての起業を夢見て宝石鑑定士の資格を取得。まずはその道の権威で学ぶということでTiffany&co に入社。様々な店舗の立ち上げと運営と成長とに携わり、気がつくと16年もの長きにわたり在籍する。2013年退職。自身の体調を崩したのがキッカケで食と健康に興味を抱き、おむすび屋として起業。その分野に幅広く知識と人脈を構築していく。その頃、東京での暮らしに見切りをつけ、鎌倉へ移住。2018年にオーガニックレストランを開業する。しかし、2020年のコロナ騒動に突入し、食と健康の探求はますます加速。根本にある「農」の面白さに目覚める。同年8月にレストランを閉店し、子供の頃から大好きだったレモンの農家になるべく、瀬戸内海の島に移住して修行中。2021年にAKEMILEMONを創業。
著書に「じぶんのブランドの作り方」しまなみ出版がある。
What is LEMON CURD?
レモンカードのカード(CURD)は凝固を意味します。イギリスでアフタヌーンティーを楽しむときに愛用されている伝統的なスプレッドです。パンに塗って食べるだけで、いつもの朝食を優雅なひとときに変えてくれます。
The lemon curd curd means coagulation. It is a traditional spread used in England when enjoying afternoon tea. Just by spreading it on bread, it turns your usual breakfast into an elegant moment.
※レモンカードを使ったレシピはコチラ/Click here for a recipe using lemon curd.
美味しさへのこだわり/Commitment to taste
本来食べ物には“旬”というものがあります。栄養価も高く美味しい“食べごろ”のことです。時期によって、「走り」「盛り」「名残」それぞれの味わいがあります。レモンで言えば、グリーンの頃のフレッシュな香りは実りの秋の食べ過ぎを抑制してくれます。品種による果汁や香りの違いもあります。AKEMILEMONのレモンカードは“旬”の美味しさを伝えるために味を調整する添加物を一切使用していません。手間はかかりますが、都度レモンの皮を削り、果汁を絞り薄皮も使ってペクチンを取る。素材はすべて、それぞれの生産者の方々が丁寧に作った自然のものだけを使用しています。一度にたくさんは作れませんが、自分自身が「また食べたい」と思う美味しいレモンカードです。
Food is in season when it is nutritious and tasty. Food is in season when it is nutritious and tasty. Depending on the season, there are three different tastes: the “run,” the “peak,” and the “leftovers. In the case of lemons, the fresh flavor of the green season helps prevent overeating during the harvest season. AKEMILEMON’s lemon curds do not use any additives to adjust the taste in order to convey the “seasonal” flavor. It takes time and effort, but each time the lemon rind is scraped, the juice is squeezed and the thin rind is used to extract the pectin. All ingredients are all natural and carefully produced by the respective producers. Even though we can’t make a lot at a time, these are delicious lemon curds that I would love to eat again myself.
和六農園
和六(わろく)農園 二代目園主 岡野瀧徳(おかのたきのり)さん。初代園主の岡野和六さんが、全国に八朔を広めた田中清兵衛さんから指導を受けて因島発祥の八朔作り始めたのが和六農園の始まり。季節に応じて八朔、みかん、はるみ、デコポンの他、レモン、スダチ、ゆず、金柑など20種類以上を生産するベテラン柑橘農家。高い技術でレモンの無農薬栽培、その他の柑橘は減農薬で栽培し、生産物の評価も高く全国に顧客を持つ。
二代目、岡野瀧徳さん談話:
『瀬戸内の温暖な気候で育った美味しい柑橘をお届けする事で、これからも全国の人達に因島を伝えていきたい。』
COMPANY
会社概要
名称 | 株式会社アケミ檸檬/AKEMILEMON Co.,Ltd. |
---|---|
所在地 | 〒722-2415 広島県尾道市瀬戸田町中野534/534 Nakano, Setoda-cho, Onomichi, Hiroshima |
ご連絡先 | contact@akemilemon.com |
代表者 | 齋藤 明美/Akemi Saito |