ABOUT

瀬戸内の太陽と海風が育んだレモンを毎日の食卓に。

私たちの想いが詰まったレモンカードは、贅沢な味わいと幸せを毎日の食卓にお届けします。

レモンを育てる事は、島の土地を守り、食卓に幸せを届ける一環。

未来に向けて地域の課題にも取り組みながら、島のブランドとしての存在感を築いていきます。

生口島のレモンの美味しさを世界へ広げる旅に、ぜひ一緒に参加してください。

Lemons nourished by the sun and sea breeze of the Seto Inland Sea for your daily table.

Lemon curd, filled with our thoughts and feelings, bring luxurious taste and happiness to your daily table.

Growing lemons is part of protecting the island’s land and bringing happiness to the table.

We are building a brand presence for the island while addressing local issues for the future.

Please join us on our journey to bring the taste of Ikuchi Island lemons to the world.


AKEMI
尾道市瀬戸田町/レモン農家見習い
開業コンサルタント/出版プロデューサー

Setoda-cho, Onomichi/apprentice lemon farmer
Business consultant/publishing producer

学生から社会人になった頃、宝石商としての起業を夢見て宝石鑑定士の資格を取得。まずはその道の権威で学ぶということでTiffany&co に入社。様々な店舗の立ち上げと運営と成長とに携わり、気がつくと16年もの長きにわたり在籍する。2013年退職。自身の体調を崩したのがキッカケで食と健康に興味を抱き、おむすび屋として起業。その分野に幅広く知識と人脈を構築していく。その頃、東京での暮らしに見切りをつけ、鎌倉へ移住。2018年にオーガニックレストランを開業する。しかし、2020年のコロナ騒動に突入し、食と健康の探求はますます加速。根本にある「農」の面白さに目覚める。同年8月にレストランを閉店し、子供の頃から大好きだったレモンの農家になるべく、瀬戸内海の島に移住して修行中。2021年にAKEMILEMONを創業。
著書に「じぶんのブランドの作り方」「レモンを丸ごと食べるレシピ」しまなみ出版がある。

After graduating from high school, she dreamed of starting her own jewelry business and became a certified gemologist. She joined Tiffany&Co with the intention of learning from the authority in the field. She was with the company for 16 years and retired in 2013. In 2013, she retired from Tiffany&co and started her own business as an omusubi (rice ball) shop. she built up a wide range of knowledge and contacts in the field. Around that time, she gave up living in Tokyo and moved to Kamakura, where she opened an organic restaurant in 2018. However, her quest for food and health accelerates when she joins the Corona Uprising in 2020. She awakened to the fascination of “agriculture” at its core. In August of the same year, she closes her restaurant and moves to an island in the Seto Inland Sea to train as a lemon farmer, which she has loved since childhood. In 2021, she founded AKEMILEMON.
She is the author of “How to Create Your Own Brand” and “Recipes for Eating Whole Lemons” published by Shimanami Publishing.


What is LEMON CURD?

レモンカードのカード(CURD)は凝固を意味します。イギリスでアフタヌーンティーを楽しむときに愛用されている伝統的なクリームです。上質なレモン、砂糖、バター、卵などの厳選された素材が絶妙に調和し、通常のジャムなどとは一線を画す濃厚でリッチな味わいが特徴です。

レモンカードはジャムの代替品としても人気で、トースト、ヨーグルト、スコーンとの相性も抜群。いつもの朝食を優雅なひとときに変えてくれます。タルトやパイの材料として取り入れれば、生地に混ぜ込むだけでレモンの爽やかな香りが広がり、簡単に美味しいスイーツが完成します。その他にも、魚や肉料理の隠し味として活用すれば、まろやかなコクと甘酸っぱい風味が料理を引き立てます。

The lemon curd (CURD) means coagulation. It is a traditional cream used in England for afternoon tea. Carefully selected ingredients such as fine lemons, sugar, butter and eggs are blended in perfect harmony to give it a rich, thick flavor that sets it apart from ordinary jams and other products.

Lemon Curd is also a popular alternative to jam and goes well with toast, yogurt and scones. It transforms an ordinary breakfast into an elegant moment. As an ingredient in cakes and pies, simply mixing it into the dough spreads the fresh lemon flavor and creates a delicious, easy-to-prepare sweet treat. And when used as a secret ingredient in fish and meat dishes, its mild, rich, sweet and sour flavor will enhance the dishes.

※レモンカードを使ったレシピはコチラ/Click here for a recipe with lemon curd.


美味しさへのこだわり/Commitment to taste

材料がシンプルだからこそ、素材の良さが味に出ます。素材は全て、それぞれの生産者の方々が自然を大切に丁寧に作ったものだけを使用しています。保存料はじめ味を調整する添加物も化学的なものは一切使いません。厳選した素材を活かすために、手をかけることを惜しみません。手間はかかりますが、レモンを洗うところから、皮を削り果汁を絞り薄皮を取り分け丁寧に苦味を取り除く…すべてが手作業です。一度にたくさんは作れませんが、自分自身が「また食べたい」と思うことを大切に、美味しさ最優先で作っています。
「質の良い食べ物を摂ること」こそが、強い身体を作り自分と大切な人を守ってくれるはずだと私たちは信じています。

Because the ingredients are simple, the quality of the ingredients comes through in the taste. All ingredients are carefully produced by the respective producers with respect for nature. We do not use any chemical additives to adjust the taste, including preservatives. We spare no effort to take advantage of carefully selected ingredients. It takes a lot of time and effort, but everything is done by hand, from washing the lemons to scraping the peel, squeezing the juice, and carefully removing the bitter taste from the thin peel. We can’t make a lot of lemons at once, but we make it a priority to make them taste good so people will want to eat them again.
We believe that “eating good food” is the key to building a strong body and protecting yourself and your loved ones.


AKEMILEMONのレモンについて

About AKEMILEMON’s Lemons

広島県産の自然栽培もしくは農薬、化学肥料不使用のレモンを使用しています。
増え行く耕作放棄地をそのままにすることは、自然環境にとってけっして好ましいものではありません。山と里、人と動物、それぞれが共存していくために、お手入れするのが人の役目だと私たちは考えます。ゆくゆくは自社栽培のレモンで商品作りすることを目標に、耕作放棄地となった雑木林の開墾から少しずつ始めています。

The lemons are grown naturally in Hiroshima Prefecture without the use of pesticides or chemical fertilizers.
Leaving an increasing number of abandoned fields untouched is not conducive to the natural environment. We believe that it is people’s responsibility to take care of mountains and villages, people and animals, so that they can coexist in harmony. With the goal of eventually producing products from our own cultivated lemons, we are gradually starting to cultivate abandoned forest areas.


COMPANY

会社概要

名称 株式会社アケミ檸檬/AKEMILEMON Co.,Ltd.
所在地 〒722-2415
広島県尾道市瀬戸田町中野534/
534 Nakano, Setoda-cho, Onomichi, Hiroshima
ご連絡先 contact@akemilemon.com
代表者 齋藤 明美/Akemi Saito